MMU.950067-3

Libretto Krigsseilerrekviem

Her kan du lese librettoen til Krigsseilerrekveim

Libretto til KRIGSSEILERREKVIEM
over krigsseileres brev, dagbøker og memoarer flettet sammen med dikt, salmer
og det katolske rekviem på latin og i norske oversettelser

sammensatt av
Bjørn Morten Christophersen

Tekst hentet fra Krigsseilernes tekster står i kursiv.

I. INTROITUS: HVIL I FRED

Kor:
Requiem aeternam dona eis, Domine
et lux perpetua luceat eis.

Bass 1:
Lys,
hele konvoien lå badet i lys.
Himmel og hav var forandret til ild.
De kjemper sin siste kamp
og går inn til den siste hvile.
Skal også vi dø som dem der? 1)

Kor:
Hvil i fred hver fredens kriger
i din våte grav.
Taus du sank, men minnet stiger
her som sol av hav.
Atter blir mot dagen hevet
alt som havet tok. 2)

Kor + Bass 1:
Requiem aeternam dona eis, Domine
et lux perpetua luceat eis.

          1)
          Harald Nicolaisen, 2. styrmann på M/T "Beduin".
          Torpedert 16. mars 1941. Erindring s.å.
          2)
          Herman Wildenvey:
          Dikt til åpningen av Minnehallen for krigsseilere
          etter 1. verdenskrig i Stavern i 1926.

II. KYRIE: DØDENS HÅND  

Tenor:
Så kommer torpedoen. 1)

Kor:
Kyrie eleison.

Tenor:
Jeg kjenner taket om strupen,
mattheten i knærne. 2)

Kor:
Herre, miskunne deg over oss.

Tenor:
Skuta slingrer voldsomt.
Sjøen er svær.
I livbåten,
vi ror så svetten siler,
men hendene dør hen av frosten.
Snoen pisker ansiktet. 3)

Kor:
Christe eleison.
Ansiktet i livbåten.
Kyrie eleison.

Tenor:
Dødens hånd,
bølgeberget
kommer sigende mot oss,
griper etter oss
med skumkammen fossende foran. 4)

Kor:
Ansiktet i livbåten

Tenor + Kor:
Tårene er mitt brød dag og natt,              
mens de ustanselig spør meg:
Hvor er din Gud? 5)

          1)
          Adam Egede-Nissen, sanitetslege.
          Passasjer på M/T "Nyholt". Torpedert 17. januar 1942.
          Erindring s.å.
          2)
          Adam Egede-Nissen.
          3)
          Adam Egede-Nissen.
          4)
          Adam Egede-Nissen.
         5)
          Salmenes bok 42,4. Tractus i eldre var. av rekviemliturgi.

III. GRADUALE: SHANTY

Kor:
Atter blir mot dagen hevet
alt som havet tok.

Et lux perpetua luceat eis.

Bass 2:
Lys,
hele konvoien lå badet i lys.
Himmel og hav var forandret til ild.
Ombord på det brennende skip
de kjemper sin siste kamp.
Skal også vi dø som dem der?

IV. DIES IRAE: WE CARRY ON

Mezzo-sopran:
Dear Selma,
what do you feel?
Perhaps the same as me?
You feel it in your heart,
I feel it in my stomach,
as I have no heart at all.

I'm very dissapointed about myself,
never made up to be a hero.
Not a coward, I hope.
We carry on sailing. 1)

Messo-sopran + kor:
Then, suddenly there was a heavy crash.
We carry on sailing.
Yes, suddenly there was a heavy crash.
We carry on sailing.
Another follows, yet another blast.
We carry on sailing.
But everything is quiet, there is nothing to see.
We carry on sailing.

Kor:
1.
Vreidedagen, han skal renna
og til oske verdi brenna,
som Guds ord oss grant lèt kjenna.

2.
Redslerop mot himlen ljomar
når han kjem, den høge domar.
Tungt som klokkemalm det ômar. 2)

Mezzo-sopran + tenor + kor:
It is a strain to go for days and nights,
We carry on sailing.
expecting to be blown up by a terrible blast.
We carry on sailing.
Who knows if or when or where?
We carry on.
Will she float or will we go straight down? 3)

Kor:
Havet står i brann rundt båten,
og heten er forferdelig. 4)

Dies irae, dies illa,
solvet saeclum in favilla:
teste David cum Sibylla.

We carry on.

Vi rodde
med en bølge av brennende bensin etter oss.
Flammehavet fanget de andre.
Heten, varmen!
Noen stod igjen på dekk
og skjønte. 5)

Messo-sopran + kor:
We carry on sailing.
I confess I'm afraid to die.
We carry on.
I admire the others,
admire them.
So there it is again,
a door slammed, something fell on deck.
Will you be killed or wounded?
Will you freeze to death?
Get into a lifeboat or cling to a raft?
Will it last long?
We carry on.

          1)
          Ole Hegre, telegrafist på D/S "K. G. Meldahl"
          i brev til Selma i USA, 22. oktober 1941.
          2)
          Norsk Salmebok (2013): Nr. 505.
          3)
          Ole Hegre.
          4)
          Oskar Pedersen, fyrbøter på M/T "Sandanger".
          Torpedert 12. mai 1943. Intervju med Aage A. Wilhelmsen.
          5)
          Oskar Pedersen

V. TUBA MIRUM I: ...AND CARRY ON...

Kor;
Dies irae, dies illa,
solvet saeclum in favilla:
teste David cum Sibylla.

Tuba mirum spargens sonum
per sepulchra regionum,
coget omnes ante thronum.

We carry on

VI. KJÆRE LUCY

Bass 1:
Kjære Lucy!
Eller var det Margaret?
Nei, Nadya var det.
Hun med det gnistrende svarte håret
og de små spisse brystene
bak den svarte kjolen.
Ja, henne var det.
Ja, hun vet hva som hendte.
Noe var det som klikket, Nadya!

Bass 1 og Bass 2:
Jeg lå i sjøen igjen.
Ville skrike,
men det ble bare noen hikst.

Bass 2:
Da stod du der,
på huk ved siden av meg
og strøk meg over ryggen.
Jeg prøvde å le,
men fikk det ikke til.

Bass 2 og Bass 1:
Du sa du var moren min,
madre mia,
og vi lo av de små brystene dine.        
Jeg ble visst skikkelig full, Nadya!

Om morgenen tok du meg med i kirken,
i kirken for å tenne lys.
for meg!
For at den hellige jomfru skulle bringe meg trygt over havet.

Kjæreste Nadya...
Eller var det Miriam? 1)

Bass 1:
Kjære Lucy,
I have no heart at all!

          1) Leif Vetlesen, matros. Fra diktet "Havet, døden og kjærligheten."

VII. TUBA MIRUM II: HVO VET HVOR NÆR MEG ER MIN ENDE?

Mezzo-sopran:
Tilgi mig,
kjære Amy, tilgi mig.
Jeg vet ikke
hvorledes vi kommer videre.
Jeg er hvist snart helt færdig
og likedan med de andre.
Tilgi mig,
kjære Amy, tilgi mig.
Jeg har ikke gjort noe ondt.

Det kom, Amy.
Det smalt,
og jeg trodde det var vi
som hadde gått på,
men det var "Biarritz".

Aa Gud, aa Gud,
den sank paa et halvt minut.

Tilgi os,
vi har ikke gjort noe ondt. 1)

Kor:
Tuba mirum spargens sonum
per sepulchra regionum,
coget omnes ante thronum.

Domsbasun med tunge tonar
stemnar heimsens millionar
fram for han som høgast tronar. 2)

Bass 1:
Mitt hjerte banket voldsomt.
Jeg hadde trodd, at jeg var beredt til å dø,
men å bli stekt levende synes å være hardt. 3)

Bass 2:
Og så går dypvannsbomben.
Rystelsen kunne vekke døde. 4)

Kor:
Daude, liv i redsle grundar:
fram or mold og havsens brunnar
daudingher til domen skundar. 5)

Bass 2:
Å, se, en stor mørk bomber farer op om Styrbord!
Der forsvinder den.
Nu kommer den igjen
i meget lav høide. 6)
Et liv betyr ingenting.
Men jeg har en ubendig lyst til å leve. 7)

Mezzo-sopran:
Kjære Amy,
tilgi mig.
Jeg er hvist snart helt færdig.

Åh, som de skrek.
Vi har ikke gjort noe ondt.
Jeg hører skrikene stadig.
Hvorledes kommer vi videre? 8)

Kor:
Hvo vet hvor nær mig er min ende?
Se tiden meget hastig går!
Hvor lett, hvor snart kan det sig hende,
at jeg herfra å vandre får.
Min Gud, gjør dog for Kristi blod
min siste avskjedstime god! 9)

Tenor:
Et liv betyr ingenting.
Men jeg har en ubendig lyst til å leve. 10)
Så latterlig, så bittert
å skulle forlate
for alltid dem hjemme, og venner ute,
ikke å få være med mer. 11)

Jeg arbeidet energisk for å leve.
Armer og ben stod ikke stille
på elleve døgn,
mens opplyste luksusdampere
seilte inn på hver oppreven fantasi. 12)

Kor:
Det kan langt anderledes blive
med mig, før dagen vorder endt.
Thi medens jeg er her i live,
jeg med dødsfare er omspendt.
Min Gud, gjør dog for Kristi blod
min siste avskjedstime god! 13)

          1)
          Oskar Skjold, maskinist på D/S "Borgholm i brev
          til kona Amy, Yjmeden,  Nederland, 25. januar 1940.
          2)
          Lov Herren: Katolsk salmebok (2000): Nr. 652.
          3)
          Harald Nicolaisen.
          4)
          Hans Petter Henriksen, 2. styrmann på D/S "Sjofna".
          Dagbok fra juni 1940.
          5)
          Lov Herren: Katolsk salmebok (2000): Nr. 652.
          6)
          Hans Petter Henriksen.
          7)
          Hans Petter Henriksen.
          8)
          Oskar Skjold.
          9)
          Salme for begravelser på havet iflg.
         Alterbok for Den norske kirke (1945).
          10)
          Hans Petter Henriksen.
          11)
          Adam Egede-Nissen.
          12)
          Herman Torgersen, kokk på D/S "Raceland",
          bombet 28. mars 1942. Erindringer hentet fra 
          Tusen norske skip (1947).
          13)
          Salme for begravelser på havet iflg.
          Alterbok for Den norske kirke (1945).

VIII OFFERTORIUM: NÅR VI BRINGER FRIHET HJEM

Kor:
Hjem, vi skulle hjem
med frihet, hjem .

Bass 1 + Tenor:
Det var hjem vi skulle
hver gang vi dro ut.
Vi kom alltid inn fra havet
med gaver til våre kjære.
Nå skal vi bringe
frihet hjem. 1)
Vi bærer frem offergaver.
Ta imot dem for deres sjeler
som vi minnes i dag.

Kor:
Hostias et preces, tibi, Domine,
laudis offerimus.

Det var hjem vi skulle,
hjem med frihet.

Offer, vi bærer offer.

Bass 2:
Offergaver og bønner?
Merkeleg.
Ingen av kameratene mine
gav livet sitt for fedrelandet!
Det var den helvetes krigen
som tok det. 2)

Dei bar på eit brennande ønske
om å berga det einaste livet dei hadde.

Kor:
Hostias et preces, tibi, Domine,
laudis offerimus.

Bass 2:
Ikkje eit einaste lite kvekk har folk forstått
av angsten for å dø når du er berre atten år.

Kor:
Rex gloriae, rex potus.

Kong Alkohol,
herlighetens konge,
frels alle sjeler
fra sjøens dyp
og fra løvens gap.

Bass 2:
Det ikkje er lettare å dø
fordi om du gjer det i en krig,             
og du dør berre ein gong. 3)

 

          1)
          Bearbeidelse av Nordahl Grieg:
          "Det var hjem vi norske sjøfolk skulle".
          2)
          Dag Midbøe, motormann, M/T "Leiv Eriksson.
          Torpedert 27. juni 1942. Intervju med Magne Misje.
          3)
          Dag Midbøe.

IX. LIBERA ME: HAR DU SOVET GODT?

Kor:
Lux aeterna luceat eis, Domine

Bass 1:
Lys,
lyskuler hang tente i luften
og lyste opp havet
med vakker lyserød farge.
Natten var vidunderlig vakker. 1)

Kor:
Requiem aeternam dona eis, Domine
et lux perpetua luceat eis.

Bass 1:
Sterk skyting,
infernalsk larm.
Likevel var natten
vidunderlig vakker. 2)

Bass 2: 
Lys,
et blåaktig lys fyller rommet.
Det er ingen mennesker.
Det er stille. 3)

Kor:
Libera me.

Mezzo:
Har du sovet godt, gutten min?[4]

Bass 2:
Med søvnen kommer de vonde drømmene.
Et blåaktig lys, intenst lys fyller rommet.
Det er ingen mennesker.
Nedfelt i gulvet er fullt av glasskar,
hundrevis av dem.
           

Mezzo:
Har du sovet godt, gutten min?

Bass 2:
Glasskar som er fylt med væske,
i dem ligger menneskelik.
Oppløste lik.
Tanngarder gliser mot meg
fra tomme hodeskaller.
Over meg er mørket.

Bass 2:
Lys,
det intense lyset kommer fra karene.
Tak og vegger er mørke, som de ikke eksisterer. 
Bare det intense lyset fra glasskarene og likene.
Jeg må vandre på kanten og se ned. 5)

Mezzo + Tenor:
Har du sovet godt?

Kor:
Requiem aeternam,
et lux perpetua luceat eis.

Rolling home, rolling home,

rolling home across the sea.
Rolling home to dear old Norway.
Rolling home, dear land to thee. 6)

Mezzo + Tenor:
Sover du godt, gutten min?

Folk flest forstår ikke.
De vil ikke forstå.
Jeg må klare det alene. 7)

Kor: 
Rolling home, rolling home,
rolling home across the sea.
Rolling home to dear old Norway.
Rolling home, rolling home!

         1)
          Hans Petter Henriksen.
          2)
         Hans Petter Henriksen.
          3)
          Nils Bjørnsson, artillerimatros.
          5 mønstringer i Marinen gjennom krigen.
          Selvbiografi: Å være eller ikke være (1994).
          4)
          Beretning gjengitt i Krigsseileren av Aage A. Wilhelmsen.
          5)
          Nils Bjørnsson.
          6)
          Sea shanty, antagelig tysk fra 1870-tallet.
          7)
          Nils Bjørnsson.

Her kan du lese om Krigsseilerne som tar ordet

Her presenterer vi kort de 10 sjømennene som har skrevet dagbøker og brev som deler av teksten til Krigsseilerrekviem er hentet fra

Pil til høyre
Collage.001